>   欧巴网   >   教育频道   >   正文

【英雄联盟】用英语回答时不要再用“YesNo”啦!试试这些更高端的说法

我知道了。但是你知道在老外口中。同一句中文科翻译成不同的意思。可以说。在表达。带有回答意思的词。同样可以翻译成Got it.但如果是表达收到了某人的信息、邮件时。生活中男性也会模范军队的方式来表达。的意思下。英文可以说yes。你说什么。表示赞同或知道了。

我们在和别人聊天时经常会用“好的”、“我知道了”、“收到”、“嗯嗯”等语气词,但是你知道在老外口中,同样的意思怎么用英语表么说么?

首先有一点是必须要知道的,不同的情景下,同一句中文科翻译成不同的意思。

“好的”

表达答应,回答的情况下,“好的可以翻译成“yes”、“ok”。但当一个人是以不爽的态度但不得不表面答应的情况下(例如下属对上司),则要翻译成“Ok,fine.”

此处,引申讲下fine这个神奇的词。
--Howareyou?

--I'mfine,thankyou!

相信大家对以上的对话一点都不陌生!
可以说,我们从一开始接触英语,课本就在教这个对话。但其实,老外很少这么回答。
他们一般会说I'mgood,“Good,Good,yourself?..Not bad..或者笑笑,挑下眉毛。
所以别再用I'mfine.这种回答了,更何况I'mfine.并不一定是我很好的意思。
Fine is not good.这是一个比较有意思的现象,在破产姐妹中得到了很好地解释:

所以,fine这个词慎用呦!

“我知道了”

在表达“明白”的情况下,可翻译成:

I get it./Got it./I've got it./Understood.

此处注意“我知道了”不等同于“我知道”。

在中文里,“我知道”是肯定的用词,意为我之前就知道;

而“我知道了”带有回答意思的词,意为我现在知道了。

因此不能翻译成I know。

“收到”

其实“收到”和“我知道了”意思有些相近,同样可以翻译成Got it.

但如果是表达收到了某人的信息、邮件时,则要说:

I've got/received (your) email.

另外军队用 Roger that (陆军、空军)和 Copy that (海军)来表示收到的意思。

生活中男性也会模范军队的方式来表达。

“嗯嗯”

“嗯嗯”这个语气词则可以分成好几个情景。
在表达“好”、“是的”的意思下,英文可以说yes,ok,yep。
在表达“思考”的意思下,一般用umm...,em...语气词,无实质意义。
单独一个“嗯”的时候,
表示出乎意外或不以为然时,可译成What?,Hey!。
例如:
--嗯!你怎么还没去?
--What!Haven'tyoustartedyet?
--嗯,怎么又不见了?
--Hey!It'sgoneagain.
“嗯?”亦可表示疑问,例如:
--嗯,你说什么?
--What?Whatdidyousay?

“嗯哼”

老外口语中也经常说uh-huh,就是我们常说的“嗯哼”,表示赞同或知道了。

当你和老外聊天,但不是很明白对方在讲什么的时候,一边点头一边微笑着说uh-huh,也是一种缓解尴尬的方法。

“嘿嘿”,“哈哈”

一般多用aha表示。老外常用lol,是laugh out loudly的缩写,表示哈哈大笑的意思。

“呵呵”

在英语中,“呵呵”这个词没有相对应直译的词,不过有这样的场景。

当老外听你讲了一堆他觉得很扯的东西时,一般都会说“Interesting”。

如果你真觉得他表示感兴趣的话,那就错了,他们只是想表达“呵呵”而已。

两天记下一学年的英语单词(500个词汇量),用最简单的方式,教你最快的单词记忆法!

感兴趣的家长同学,可以加我私人号:768029536,我将不定时的在朋友圈和网上以公益课的方式给大家分享学习方法!

秒杀英语单词,这也许是世上最快的单词记忆方法!

今日热点

特别推荐

奇闻轶事

小编精选

热点排行

热门推荐